ابوالحسن تهامی نژاد: به خاطر سنم دیگر دوبله نمی کنم

ابوالحسن تهامی نژاد، از گویندگان و مدیردوبلاژهای پیشکسوتی که به گفته خودش مدتی است از این حرفه کناره گیری کرده، معتقد است: فیلم و هنرپیشه خوب تاثیر بسزایی در درخشش دوبله دارد.
کد خبر: ۲۱۷۲۴۵
تاریخ انتشار:۳۰ شهريور ۱۴۰۰ - ۱۶:۰۲ - 21 September 2021
ابوالحسن تهامی نژاد: به خاطر سنم دیگر دوبله نمی کنم

به گزارش روزپلاس؛ ابوالحسن تهامی نژاد، از گویندگان و مدیردوبلاژهای پیشکسوتی که به گفته خودش مدتی است از این حرفه کناره گیری کرده، معتقد است: فیلم و هنرپیشه خوب تاثیر بسزایی در درخشش دوبله دارد.

این دوبلور با سابقه درباره دلیل درخشش صداهای ماندگار در عرصه دوبله تاکید می کند: هرچه یک اثر بر مبنای داستان و هنرپیشه باشد، دوبله درخشش بیشتری پیدا می کند و بالعکس اگر بر مبنای جلوه ویژه پیش برود، قطعا اتفاق خوبی نخواهد افتاد و در نتیجه درخششی هم در کار نیست. به نظر من یک دوبلور خوب و مستعد می تواند جای هر شخصیتی صحبت کند و درواقع هر نقشی را دربیاورد.

تهامی نژاد همچنین درباره دشواری های کار دوبله در شرایط کرونایی، می گوید: من مدت هاست که دیگر دوبله نمی کنم و به خاطر سن بالایم از این حرفه کناره گیری کرده ام؛ چراکه واقعا توانایی همکاری ندارم. الان بالای ۸۰ سال سن دارم و دیگر جوانان باید بیایند و جای ما را پر کنند؛ اما قطع به یقین کرونا در دوبله هم مشکلاتی ایجاد کرده است، چون واقعا یک بلای جهانسوز است که همه دنیا را درگیر خودش کرده است.

او به حرف هایش اضافه می کند: اکنون وقتی از منزل خارج می شویم مطمئن نیستیم که سالم بازخواهیم گشت یا خیر. متاسفانه خیلی از همکاران ما در دوبله طی این مدت با کرونا دست و پنجه نرم کردند ولی خوشبختانه بهبود پیدا کردند.

این مدیر دوبلاژ پیشکسوت در ادامه تصریح می کند: واقعا هم نمی شود کار نکرد و در خانه ماند. خود من با وجود آنکه مدت هاست سرکار نمی روم و سال گذشته با وجودی که از این حرفه کناره گیری کردم اما در هفت ـ هشت فیلم صحبت کردم؛ البته تمام این آثار را در منزل شخصی خودم صدا گرفتم. در منزل دستگاه ضبط پیشرفته دارم که می تواند در استودیو قابل استفاده باشد. یک فیلم سینمایی با عنوان «نخستین وعده دیدار» اوایل امسال برای تلویزیون دوبله کردم که علاوه بر مدیریت دوبلاژ، به جای یکی از نقش های برجسته صحبت کردم. افشین ذی نوری نقش اول این اثر بود و همچنین آشا محرابی به عنوان صداپیشه حضور داشت. این فیلم در استودیو کوالیما دوبله شد که همکاری بسیار خوبی با ما داشت و در نتیجه دوبله خوبی از آب درآمد.

او سپس در پاسخ به پرسشی درباره تک گویی اجباری گویندگان در شرایط کرونا و برای حفظ سلامتی شان و از بین رفتن تعامل صدا میان گویندگان، خاطرنشان می کند: به نظرم شاید خیلی تگ گویی با باهم گویی تفاوتی نداشته باشد؛ چراکه تک گویی اتفاق جدیدی در دوبله نیست. به ویژه در حال حاضر که وضعیت به گونه ای است که می توان صداها را در چندین «ترک» مختلف ضبط کرد؛ به عنوان مثال اگر بنده به همراه پنج گوینده دیگر در کاری همکاری داشته باشیم، نفر بعد از من می تواند صدای مرا بشنود و اینگونه خودشان را در کنار هم حس کنند و گویندگی شان را با هم مچ کنند تا تقارنی ایجاد نشود.

تهامی در عین حال تاکید می کند: اما اگر این اتفاق نیفتد و گویندگان صدای همدیگر را نشنوند و برای کار وقت نگذارند، مسلما گفت و گوها، سوال و جواب ها و درواقع بده بستان ها خوب از آب درنمی آید. اگر مدیردوبلاژ حضور داشته باشد اتفاق بدی نمی افتد ولی اگر در صحنه حاضر نباشد گویندگان از هم مطلع نخواهند شد و در نتیجه انگار از روی کاغذ فقط می خوانیم و می رویم و صداها هم هیچ ربطی به هم ندارند، بنابراین اگر وقت گذاشته شود می توان با این شرایط مدارا کرد تا مشکلی پیش نیاید.

این صداپیشه باسابقه در بخشی دیگر از این گفت و گو درباره اینکه آیا دوبله در این سال ها توانسته تا حدودی برای نسل طلایی جایگزینی معرفی کند؟ اینگونه می گوید: راستش من خیلی وقت است خیلی در جریان دوبله و ورود گویندگان جدید نیستم و خیلی آنها را نمی شناسم. به هرحال باید افراد جدید وارد دوبله شوند و از میان آنها صداهای خوبی پیدا شود. در هرصورت امیدوارم در انجمن گویندگان صداهای خوبی برای دوبله داشته باشیم تا بتوانند جای صداهای خوبمان را که دیگر نیستند بگیرند و این حرفه رونق بیشتری پیدا کند. ما در حال حاضر صداهای خوبی مثل افشین ذی نوری و سعید شیخ زاده از گروه جوانان در دوبله را داریم که جوانان خوب و بااستعدادی هستند.

تهامی در پایان صحبت هایش می گوید: اکنون که در منزل هستم و از دوبله کناره گیری کردم، ترجیح می دهم به کار ترجمه و نوشتن ادامه بدهم. من تاکنون ۳۳ کتاب نوشته ام.

ابوالحسن تهامی زاده ۱۳ مرداد سال ۱۳۱۷، صداپیشه و گوینده حرفه ای آنونس و مدیردوبلاژ برجسته و مترجم کشورمان است. وی تاکنون گویندگی آنونس بسیاری از فیلم های قبل و بعد از انقلاب را دوبله و مدیردوبلاژی و ترجمه کرده است. اولین فیلمی که تهامی مدیریت دوبلاژی آن را برعهده داشت، فیلم ایرانی «تپه عشق» به کارگردانی ساموئل خاچیکیان در سال ۱۳۳۸ بود. او در همان سال های اول با دوبله فیلم «رومئو ژولیت» به کارگردانی جرج کیوکر به عنوان مدیردوبلاژ شاخص شناخته شد.

تهامی در سال های دهه ۴۰ و ۵۰ در فیلم های موزیکال «اشک ها و لبخندها» و «بانوی زیبای من» هردو به مدیریت دوبلاژ مرحوم علی کسمایی به ترتیب به جای کریستیو فرپلامر و رکس هریسون و همچنین در فیلم «معما» به جای کری گرانت توانایی اش را در گویندگی عرضه کرد. دوبله آثاری چون: «خداحافظ چارلی»، «شیر در زمستان»، «ظرف عسل»، «راکی»، «معما»، «لوک خوش شانس»، «رومئو ژولیت»، «بابا غاز» و ….از آثار شاخصش در مقام مدیردوبلاژی است.

وی علاوه بر گویندگی و مدیر دوبلاژی، به زبان انگلیسی مسلط است و مترجم بسیاری از فیلم ها بوده است. همچنین ترجمه های تهامی از نمایشنامه های ویلیام شکسپیر توسط انتشارات نگاه منتشر شده است. او به عنوان روزنامه نگار و منتقد اولین کسی بود که نقد دوبله فیلم را به صورت جدی در مطبوعات آغاز کرد. ابوالحسن تهامی داماد سیمین بهبهانی، شاعر معاصر ایرانی است.
بازگشت به ابتدای صفحه
ارسال به دوستان
ارسال نظر
روایت تصویری
نگاه دوم
پیشنهاد سردبیر
پربازدیدها

رییسی: بیش از ۳۰۰ واحد راکد تولیدی در استان مازندران احیا شده است/ قدم بعدیِ آزادسازی سواحل، رهاسازی سواحل نیست؛ بلکه آبادسازی است

انتصاب رسمی یک ایرانی در AFC

خط و نشان سردار قاآنی برای آمریکا /در شب حمله سپاه به اسرائیل ۸ ناوگروه در دریای سیاه مستقر بود تا جلوی عملیات را بگیرد

شرایط فروش و پیش فروش پژو ۲۰۷ اتوماتیک (اردیبهشت ۱۴۰۳)+ جدول

شهاب زاهدی ارزشمندترین بازیکن جی لیگ

نظر دیوان عدالت درباره افزایش حقوق بازنشستگان

قیمت مصوب لاستیک اعلام شد

قیمت طلا، سکه و ارز امروز ۲۷ اردیبهشت‌ماه ۱۴۰۳/ قیمت طلا و سکه ریزشی شد

واکنش پوتین به سوءقصد علیه نخست‌وزیر اسلواکی

بهره‌مندی از خدمات بانکداری الکترونیکی در گوشی‌های آیفون با استفاده از اپلیکیشن‌های همراه بانک نسخه ios

تماس امیرعبداللهیان با همتای صربستانی خود سیاست قطعی ایران، حمایت از تحکیم ثبات و امنیت در بالکان است 

قیمت طلا، سکه و ارز امروز ۲۷ اردیبهشت‌ماه ۱۴۰۳/ قیمت طلا و سکه ریزشی شد

عکس| تاکید دوباره AFC روی دو ستاره استقلال

قیمت خودرو ۲۷ اردیبهشت ۱۴۰۳/ جدول

دلار به 1402 برگشت

روز «شنبه» به‌عنوان روز تعطیل جایگزین «پنجشنبه» تعیین شد

عملیات تخریبی «تکفیری»های فرهنگی علیه نرگس آبیار کارگردان پروژه‌های اقتباسی و خاص سوشون و بامداد خمار

شرایط استخدام معلمان بازنشسته اعلام شد

محاکمه معاون مدرسه به جرم قتل یک زن و دو مرد

پایانِ عمرِ «رای لیستی»/ رای دهندگان در‌ دور‌ دوم انتخابات هم به ترکیبی از چند لیست رای دادند/ کدام جناح پیروز انتخابات مجلس شد؟ + جزئیات نظرسنجی روزپلاس

دیوید تیلور رسماً استارت زد/عکس

همه دارندگان طلا، ارز، خودرو و مسکن مشمول مالیات شدند؟/ اعلام جزییات یک مصوبه مالیاتی

مدیرعامل سپاهان اصفهان معرفی شد + سوابق

وقتی آمریکا مدعی توقف ارسال تسلیحات به رژیم صهیونیستی می‌شود/ دروغگویی بایدن جنایت نتانیاهو

هدیه رونالدو به کاپیتان تیم زنان النصر + عکس

دستور مهم رئیسی درباره طلافروشان

چرا سریال حضرت معصومه(س)ساخته نمی‌شود؟

همه چیز مهیای شکستن رکورد رویایی/ دشمن فرضی کریستیانو: عبدالرزاق حمدالله!

بن گویر، وزیر امنیت ملی اسرائیل بر اثر سانحه رانندگی مجروح شد

انتشار تصاویر و جزئیات جدید از فوت نیکا شاکرمی برای اولین بار/ بی آبرویی بی‌بی‌سی در پی انتشار اسناد پرونده

واکنش صدر اعظم آلمان بر پاسخ احتمالی رژیم صهیونیستی به ایران

بررسی سرمایه گذاری های اخیر مهدی فضلی/ خیز گلرنگ برای حذف اسنپ، دیجی‌کالا و فیلیمو؟/ جنگ قدرت در اکوسیستم استارتاپی

جا زدن پل‌های شناور به جای سامانه پدافندی/ احمق و احمق‌تر! / دروغ شاخدار به روایت تصویر

قانون مالیات بر عایدی سرمایه تغییرات گسترده ای داشته و صرفا اصلاح ایرادات شورای نگهبان نبوده/ این قانون برای کسانی است که می‌خواهند قدرت خریدشان را حفظ کنند

ستاره استقلال مشاور املاک خانه شد!

کارت بانکی ۶ بانک حذف می‌شود

دلار به 1402 برگشت

روز «شنبه» به‌عنوان روز تعطیل جایگزین «پنجشنبه» تعیین شد

الحوثی: رژیم صهیونیستی بیمارستان‌های غزه را به گور‌های دسته‌جمعی تبدیل کرده است

علائم جسمانی انواع اضطراب‌/ اضطراب اجتماعی چیست؟

شخصیت سالم یا ناسام؛ مساله این است؟

قابل توجه صیانتیون و حامیان محدودکردن پلتفرم های خارجی/ حمله و توهین به دفتر رهبر انقلاب، توسط تندروها در ایتا

نقد و سیاست